Bản tin tuần số 13

I/ Tin Kinh tế - Xã hội/ Socio-Economic News:

-  Kỳ họp thứ 5, Quốc hội khóa XIV diễn ra từ ngày 21/5 đến 15/6/2018,  dự kiến sẽ thông qua 8 luật, 1 dự thảo Nghị quyết và cho ý kiến về 8 dự án luật khác.

Các dự án luật được Quốc hội xem xét, thông qua, gồm: Luật Tố cáo (sửa đổi); Luật An ninh mạng; Luật Quốc phòng (sửa đổi), Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Thể dục, Thể thao, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của các Luật liên quan đến Luật Quy hoạch; và Nghị quyết về Chương trình xây dựng luật, pháp lệnh năm 2019 và điều chỉnh Chương trình xây dựng luật, pháp lệnh năm 2018.

08 luật được Quốc hội thảo luận, cho ý kiến gồm: Luật Phòng, chống tham nhũng (sửa đổi); Luật Công an nhân dân (sửa đổi); Luật Chăn nuôi; Luật Trồng trọt; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Đặc xá; Luật Cảnh sát biển; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Giáo dục; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Giáo dục đại học. Đặc biệt tại kỳ họp này, Quốc hội tiếp tục có những cải tiến, đổi mới về hoạt động chất vấn và trả lời chất vấn.

 

The 14th tenure National Assembly’s fifth session takes place in Ha Noi from May 21 to June 15, 2018, with eight draft laws and one draft resolution expected to be passed, and eight other bills to be tabled for discussion during the event.

The lawmakers will debate and adopt the draft Law on Denunciation (revised), Law on Special Administrative and Economic Units, Law on Measurement and Maps, Law on Competition (revised), Law on Cyber Security, Law on National Defence (revised), Law on amendments and supplements to several articles of the Law on Physical Activity and Sports, and Law on amendments and supplements to several articles of the Law on Planning together with the resolution on the NA’s supervision programme and the establishment of a specialised supervision group in 2019.

Eight other bills will be tabled for discussion, which are the Law on Corruption Prevention (revised), Law on the People’s Public Security Force, Law on Husbandry, Law on Cultivation, Law on amendments and supplements to several articles of the Law on Amnesty, Law on Marine Police, Law on amendments and supplements to several articles of the Law on Education, and Law on amendments and supplements to several articles of the Law on Higher Education.

 The legislative body will continue to reform the question-&-answer activity at the upcoming session in the direction of increasing dialogue and face-to-face debate.

 

 

 

- Chiều 14/5, tại trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc đã chủ trì cuộc làm việc về việc xây dựng Chính phủ điện tử. Thủ tướng nhận định việc triển khai xây dựng Chính phủ điện tử thời gian qua còn chậm, chưa như mong đợi, đồng thời khẳng định yêu cầu bức thiết của việc đẩy nhanh xây dựng Chính phủ điện tử để tránh năng suất thấp, góp phần chống tham nhũng, tiêu cực, nhũng nhiễu đối với nhân dân.

Hosting a working session on e-Government building with representatives of several ministries, agencies and the national committee on IT application in building the e-Government in Ha Noi on 14 May 2018, Prime Minister Nguyen Xuan Phuc  said that the implementation of e-government was slow and reaffirmed the urgent need of speeding up the building of e-government to avoid low productivity, contributing to fight against corruption and harassment towards the people.

 

- Bộ Xây dựng  đề xuất bãi bỏ 5 ngành, nghề kinh doanh có điều kiện không thuộc Danh mục ngành, nghề kinh doanh có điều kiện của Luật số 03/2016/QH14,  đơn giản hóa 43,7% của 215 điều kiện đầu tư, kinh doanh (Bộ Xây dựng).

The Ministry of Construction proposed removing five business lines from the list of conditional business lines for lack of the criteria specified in Article 7 of the Law on Investment, simplifying 94 conditions (43.7 percent) out of total 215 investment and business conditions under its management (Source: The Ministry of Construction).

 

- Bộ Giáo dục & Đào tạo đề xuất cắt giảm và đơn giản hóa 110 điều kiện kinh doanh, chiếm 51,9% các điều kiện đầu tư, kinh doanh trong lĩnh vực giáo dục – đào tạo (Bộ Giáo dục & Đào tạo).

The Ministry of Education and Training proposed to simplify 110 business conditions (51.9 percent)% out of total investment and business conditions in under its management (Source: Ministry of Education and Training).

 

- Kinh tế Việt Nam có thể đạt mức tăng trưởng 6,7% trong năm 2018 và trở thành một trong những nền kinh tế tăng trưởng nhanh nhất khu vực châu Á – TBD. Mức tín nhiệm của Việt Nam được xếp hạng từ mức BB- lên mức BB (theo Hãng xếp hạng tín nhiệm quốc tế Fitch, ngày 14/5/2018). Dự trữ ngoại tệ của Việt Nam có thể tăng từ 49 tỷ USD năm 2017 lên khoảng 66 tỷ USD năm 2018

Ratings firm Fitch raises Vietnam’s long-term foreign-currency issuer default rating to 'BB' from 'BB-', with a stable outlook as Vietnam’s gross domestic product to grow by the targeted 6.7 percent this year and the country will remain among the fastest-growing economies in the Asia-Pacific region.

It also said Vietnam’s foreign exchange reserves are expected to reach $66 billion by the end-2018 (in comparision with $49 billion at the end of 2017).

 

- Chỉ số môi trường kinh doanh của Việt Nam tăng 9 bậc, chỉ số năng lực cạnh tranh tăng 5 bậc, chỉ số đổi mới sáng tạo tăng 12 bậc, xếp hạng về triển vọng của Việt Nam nâng từ mức ổn định lên mức tích cực…(Bộ Kế hoạch & Đầu tư).

Minister of Planning and Investment emphasized Viet Nam’s position and prestige had been raised to new heights in the world economy as the country’s various index rankings have improved significantly, such as business environment index up by nine percentage points, competitiveness index increased by five, innovation index increased by 12, and overall rating of economic prospects moving from stable to positive.

 

- 4 tháng đầu năm 2018, tổng khối lượng gạo xuất khẩu của Việt Nam ước đạt 2,16 triệu tấn với giá trị là 1,1 tỷ USD, tăng 21,7% về khối lượng và 37,7% về giá trị so với cùng kỳ năm 2017, trong đó Trung Quốc tiếp tục dẫn đầu  nhập khẩu chiếm 29,1%, tiếp đến là Indonesia, Malaysia… (Bộ Nông nghiệp & Phát triển nông thôn).

According to the Ministry of Agriculture and Rural Development, Vietnamese rice export prices are increasing rapidly. The country’s average rice export volume reached 2.16 million tonnes in the first four months of this year, bringing home US$1.1 billion, up 21.7% in volume and 37.7% in value. China remained the largest importer, accounting for 29.1% of the market share in the first three months of 2018, followed by Indonesia, Malaysia.

 

- Khu đô thị sinh thái Vinhomes Riverside của tập đoàn Vinhome  giành giải thưởng ở hạng mục “ Khu đô thị tốt nhất Việt Nam” tại lễ công bố Giải thưởng Bất động sản châu Á – TBD – APPA 2018 tổ chức tại Thái Lan.

 

Vinhomes Riverside (Ha Noi) owned by Vinhome Corp. has won “Viet Nam’s Best Urban Area” at the reputable Asia Pacific Property Awards 2018 held in Thailand.

 

II/ Tin Văn hóa – Giáo dục, Thể thao – Du lịch/ Cultural - Education - Sport - Tourism News:

          - Dự án “Lập kế hoạch tổng thể cho xe đạp và chương trình chia sẻ xe đạp miễn phí/chi phí thấp tại thành phố Hội An”, tỉnh Quảng Nam vừa được bình chọn trao giải “Giao thông đô thị toàn cầu” (theo UBND thành phố Hội An).

 

According to People Committee of Hoi An City, the ‘Establishing Comprehensive Bicycle Plan and Free/low-cost Bicycle Sharing Programme in Hoi An city’ project scooped the Global Urban Mobility Challenge Award of the Transformative Urban Mobility Initiative. The project was proposed by HeathBridge Viet Nam and Hoi An city with funding from German development agency (GIZ).

 

          - Vinpearl Land Amusement Park thuộc đảo Hòn Tre, Nha Trang, Việt Nam lọt top 25 công viên giải trí hàng đầu châu Á (theo Tripadvisor bình chọn).

 

Vinpearl Land Amusement Park at Hon Tre Island, Nha Trang, Viet Nam has been listed among Top 25 Amusement Parks — Asia by Tripadvisor./.

 

 

 

 

          - Việt Nam lọt top 5 nước có vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài nhiều nhất tại Campuchia (theo Ủy ban Hỗn hợp Việt Nam – Campuchia) ngày 17/5/2018./.

Viet Nam continued to be among the top five investors in Cambodia as announced on 17 May 2018 by Viet Nam – Cambodia Joint Committee.

  ​​  ​​​​​​​​​​​​​   ​​​